項目概況
Overview
“走出去”購買服務(wù)項目招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forService Procurement Project for the "Going Global" Initiativeshould obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項目編號:********************6-********
Project No.:********************6-********
項目名稱:“走出去”購買服務(wù)項目
Project Name:Service Procurement Project for the "Going Global" Initiative
預(yù)算編號:****-********9, ****-********0, ****-********1
Budget No.:****-********9, ****-********0, ****-********1
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:“走出去”購買服務(wù)項目
Package Name:Service Procurement Project for the "Going Global" Initiative
數(shù)量:3
Quantity:3
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:為貫徹落實浦東新區(qū)“構(gòu)建海外綜合服務(wù)體系、提升企業(yè)出海服務(wù)專業(yè)度”的核心目標(biāo),規(guī)范財政資金使用,提升服務(wù)效能,現(xiàn)擬通過公開招標(biāo)方式采購****年度“走出去”相關(guān)服務(wù),承接機(jī)構(gòu)需全面負(fù)責(zé)浦東分平臺建設(shè)與運(yùn)營、浦開保利出海集聚區(qū)運(yùn)營、招商宣介及企業(yè)服務(wù)活動開展、出海專業(yè)研究等四項核心工作,推動浦東打造成為企業(yè)出海首選地和服務(wù)標(biāo)桿。(詳見招標(biāo)文件第三部分-服務(wù)需求書)。
Brief specification description or basic overview of the project:In order to implement the core goal of Pudong New Area to 'build an integrated overseas service system and enhance the professionalism of services for enterprises going abroad,' standardize the use of fiscal funds, and improve service efficiency, it is now planned to procure services related to 'going global' for the year **** through public bidding. The contracting organization shall be fully responsible for four core tasks: the construction and operation of the Pudong sub-platform, the operation of Pukai Poly overseas cluster, promotion and enterprise service activities, and professional research on going global, in order to promote Pudong as the preferred destination and service benchmark for enterprises going abroad. (For details, see Part Three of the bidding documents - Service Requirements).
(c)本項目的特定資格要求:1、符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定
2、未被“信用中國”(******)、中國政府采購網(wǎng)(******)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單
3、為采購項目提供整體設(shè)計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務(wù)的潛在投標(biāo)人,不得參加本項目的采購活動;
4、單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同潛在投標(biāo)人,不得參加同一合同項下的政府采購活動;
5、本項目不允許轉(zhuǎn)包;
6、本項目面向大、中、小、微型企業(yè),事業(yè)單位、社會組織等各類供應(yīng)商采購。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. Potential bidders who provide overall design, standards preparation, or project management, supervision, testing, and other services for the procurement project shall not participate in the procurement activities of this project; 4. Different potential bidders with the same unit leader or having direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; 5. Subcontracting is not allowed for this project; 6. This project is open for procurement from suppliers of all types, including large, medium, small, and micro enterprises, public institutions, and social organizations.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(******)、中國政府采購網(wǎng)(******)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: ******
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點:上海政府采購網(wǎng)(******)
Place of submission of bid documents:Shanghai Government Procurement Network(******)
開標(biāo)時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點:上海市徐匯區(qū)桂林路**6號華鑫中心4幢1樓。
Place of Bid Opening:1st Floor, Building 4, Huaxin Center, No. **6 Guilin Road, Xuhui District, Shanghai
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)商務(wù)委員會(本部)
Name:Shanghai Pudong New Area Business Committee
地 址:上海市世紀(jì)大道****號4號樓
Address:Building 4, No. **** Century Avenue, Shanghai
聯(lián)系方式:********
Contact Information:********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海信投建設(shè)有限公司
Name:Shanghai Xintou Construction Co., Ltd.
地 址:上海市徐匯區(qū)桂林路**6號華鑫中心4幢1樓
Address:1st Floor, Building 4, Huaxin Center, No. **6 Guilin Road, Xuhui District, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********、**********1
Contact Information:**1-********、**********1
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:姚陳英 張晶
Contact:Yao Chenying, Zhang Jing
電 話:**1-********、**********1
Tel:**1-********、**********1