項目概況
Overview
東方樞紐B片區(qū)B-7-**、B-8-**、B-1-**、B-2-**、B-2-**地塊土壤污染狀況詳細調查和風險評估項目采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers forDetailed investigation and risk assessment project for soil pollution status of plots B-7-**, B-8-**, B-1-**, B-2-**, and B-2-** in Area B of the Eastern Hubshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
項目編號:********************2-********
Project No.:********************2-********
項目名稱:東方樞紐B片區(qū)B-7-**、B-8-**、B-1-**、B-2-**、B-2-**地塊土壤污染狀況詳細調查和風險評估項目
Project Name:Detailed investigation and risk assessment project for soil pollution status of plots B-7-**, B-8-**, B-1-**, B-2-**, and B-2-** in Area B of the Eastern Hub
預算編號:****-********6
Budget No.:****-********6
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):******4元(國庫資金:******4元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******4(National Treasury Funds: ******4 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):包1-******4.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******4.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:東方樞紐B片區(qū)B-7-**、B-8-**、B-1-**、B-2-**、B-2-**地塊土壤污染狀況詳細調查和風險評估項目
Package Name:Detailed investigation and risk assessment project for soil pollution status of plots B-7-**, B-8-**, B-1-**, B-2-**, and B-2-** in Area B of the Eastern Hub
數量:1
Quantity:1
預算金額(元):******4.**
Budget Amount(Yuan):******4.**
簡要規(guī)則描述:根據地塊土壤污染狀況初步調查結果,B-7-**、B-8-**、B-1-**、B-2-**、B-2-**地塊存在個別檢出因子超出檢測標準的情況,現通過競爭性磋商方式擇優(yōu)選擇一家供應商對東方樞紐B片區(qū)B-7-**、B-8-**、B-1-**、B-2-**、B-2-**地塊開展土壤污染狀況詳細調查和風險評估。
Brief Specification Description:Based on the preliminary investigation results of soil pollution status on the plots, some detected factors on plots B-7-**, B-8-**, B-1-**, B-2-**, and B-2-** exceed the detection standards. Now, through competitive negotiation, we will select a preferred supplier to conduct a detailed investigation and risk assessment of soil pollution status on plots B-7-**, B-8-**, B-1-**, B-2-**, and B-2-** in e="true">
| Package Number | Package Category | Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies |
| 1 | Services | Standards for Domestic Products Applicable: No. |
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:1.滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
2.落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement measures to reserve a certain share, increase the proportion of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at procurement for small and medium-sized enterprises. During the evaluation process, small and medium-sized enterprises will not offer price discounts or promotions. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:1、符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定
2、未被“信用中國”(******)、中國政府采購網(******)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單
3、須系我國境內依法設立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動);
4、符合《關于對接國際高標準經貿規(guī)則推進試點地區(qū)政府采購改革的指導意見》(滬財采〔****〕**號)第**條規(guī)定的投標人,不得參加本項目的采購活動;
5、本次采購不接受聯合體響應,不允許合同轉讓與分包。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. The bidder must be a legal person or unincorporated organization legally established within China (branches are not accepted to participate in procurement activities in their own name for this project); 4. Bidders who meet the requirements stipulated in Article ** of the "Guiding Opinions on Aligning with International High-Standard Economic and Trade Rules to Promote Government Procurement Reform in Pilot Areas" (Shanghai Financial Procurement [****] No. **) shall not participate in the procurement activities of this project; 5. This procurement does not accept consortium responses, and contract assignment and subcontracting are not allowed.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(******)、中國政府采購網(******)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory hc-input-box-cls">0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路**8弄D座**6室
Place:Room **6, Building D, Lane **8, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路**8弄D座**6室
Place:Room **6, Building D, Lane **8, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
-
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a procurement project with reserved procurement shares, and the measure for reserved procurement shares is overall reservation
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)祝橋鎮(zhèn)人民政府
Name:People's Government of Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)祝橋鎮(zhèn)衛(wèi)亭路**號
Address:No. **, Weiting Road, Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海浦東浩佳投資咨詢有限公司
Name:Shanghai Pudong Haojia Investment Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)川圖路**0號**幢丙**1室
Address:Room C**1, Building **, No. **0, Chuantu Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:**********1
Contact Information:**********1
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人: