項目概況
Overview
華東師范大學(xué)附屬浦東臨港幼兒園保育員和營養(yǎng)員購買服務(wù)項目招標項目的潛在投標人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標文件。
Potential bidders forPurchasing Service Project for Nannies and Nutritionists at Fengxian Lingang Kindergarten Affiliated with East China Normal Universityshould obtain the tender documents from (******)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項目編號:********************8-********
Project No.:********************8-********
項目名稱:華東師范大學(xué)附屬浦東臨港幼兒園保育員和營養(yǎng)員購買服務(wù)項目
Project Name:Purchasing Service Project for Nannies and Nutritionists at Fengxian Lingang Kindergarten Affiliated with East China Normal University
預(yù)算編號:****-********, ****-K********
Budget No.:****-********, ****-K********
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:華東師范大學(xué)附屬浦東臨港幼兒園保育員和營養(yǎng)員購買服務(wù)項目
Package Name:Purchasing Service Project for Nannies and Nutritionists at Fengxian Lingang Kindergarten Affiliated with East China Normal University
數(shù)量:2
Quantity:2
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:供應(yīng)商為采購單位提供幼兒園保育員與營養(yǎng)員服務(wù)。(具體內(nèi)容及要求詳見招標文件第三部分—采購需求)
Brief specification description or basic overview of the project:The supplier provides childcare workers and nutritionists for the purchasing unit. (For specific content and requirements, please refer to Part III—Procurement Requirements in the bidding documents.)
合同履約期限:****年9月1日至****年8月**日。(具體內(nèi)容及要求詳見招標文件第三部分—采購需求)
The Contract Period:From September 1, **** to August **, ****. (Please refer to the procurement requirements for details) e Number
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本次采購執(zhí)行政府強制采購節(jié)能產(chǎn)品、鼓勵環(huán)保產(chǎn)品、支持中小微企業(yè)、促進殘疾人就業(yè)、支持監(jiān)獄和戒毒企業(yè)、扶持不發(fā)達地區(qū)和少數(shù)民族地區(qū)等各項政府采購相關(guān)政策(以最新的已生效政策為準)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement will implement various government procurement policies, including mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for small and medium-sized enterprises, promotion of employment for people with disabilities, support for prisons and drug rehabilitation enterprises, and support for underdeveloped and ethnic minority areas (subject to the latest effective policies).
(c)本項目的特定資格要求:1)投標人單位負責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同單位,不得參加同一標段投標或者未劃分標段的同一招標項目投標;
2)具有有效期內(nèi)的《勞務(wù)派遣經(jīng)營許可證》;
3)本項目專門面向小、微型企業(yè)采購,小微企業(yè)應(yīng)按照要求提交《中小企業(yè)聲明函》。
(c)Specific qualification requirements for this program:1) The person in charge of the bidding unit, or different units with direct controlling or management relationships, shall not participate in bidding for the same section or bidding for the same bidding project without dividing the section; 2) Having a valid Labor Dispatch Business License; 3) This project is specifically aimed at small and micro enterprises for procurement, and small and micro enterprises should submit the "Small and Medium Enterprise Declaration Letter" as required..
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(******)、中國政府采購網(wǎng)(******)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: ******
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids: 開標時間:****年**月**日 **:** Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標地點:******
Place of Bid Opening:******
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
根據(jù)上海市財政局《關(guān)于上海市政府采購信息管理平臺招投標系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[****]**號)的規(guī)定,本項目招投標相關(guān)活動在上海市政府采購信息管理平臺(簡稱:電子采購平臺)(網(wǎng)址:http:// ******)電子招投標系統(tǒng)進行。電子采購平臺是由市財政局建設(shè)和維護。投標人應(yīng)根據(jù)《上海市電子政府采購管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。投標人在電子采購平臺的有關(guān)操作方法可以參照電子采購平臺中的“在線服務(wù)”專欄的有關(guān)內(nèi)容和操作要求辦理。
According to the Notice on the Formal Operation of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform Bidding System issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau (Hu Cai Cai [****] No. **), the bidding related activities of this project will be conducted on the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform (referred to as the Electronic Procurement Platform) (website: ****** sh. gov.cn) electronic bidding system. The electronic procurement platform is constructed and maintained by the Municipal Finance Bureau. Bidders shall comply with relevant regulations and requirements such as the Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai. Bidders can refer to the relevant content and operation requirements in the "Online Services" column of the electronic procurement platform for the relevant operation methods on the electronic procurement platform.
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:華東師范大學(xué)附屬浦東臨港幼兒園
Name:Pudong Lingang Kindergarten Affiliated with East China Normal University
地 址:云皓路**0號
Address:**0 Yunhao Road
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海政采項目管理有限公司
Name:Shanghai Zhengcai Project Management Co., Ltd
地 址:上海市靜安區(qū)天目中路**3號**樓
Address:**th Floor, **3 Tianmu Middle Road, Jing'an District, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********轉(zhuǎn)****
Contact Information:**1-******** to ****
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:單杰 王靜雯
Contact:Shanjie Wang Jingwen
電 話: