項(xiàng)目概況
Overview
南碼頭路街道人防指揮所改造項(xiàng)目采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forSouth Matou Road Street Civil Defense Command Post Renovation Projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************2-********
Project No.:********************2-********
項(xiàng)目名稱:南碼頭路街道人防指揮所改造項(xiàng)目
Project Name:South Matou Road Street Civil Defense Command Post Renovation Project
預(yù)算編號(hào):****-W********
Budget No.:****-W********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******5.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******5.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:南碼頭路街道人防指揮所改造項(xiàng)目
Package Name:South Matou Road Street Civil Defense Command Post Renovation Project
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:南碼頭路街道人防指揮所位于浦東新區(qū)周家渡社區(qū)Z******編制單元**-**地塊內(nèi),系南碼頭路街道社區(qū)文化活動(dòng)中心地下一層,防化等級(jí)為乙級(jí)、核5級(jí)、常5級(jí),總建筑面積****.**平方米。為完善人防指揮功能,擬在原有空間布局基礎(chǔ)上實(shí)施改造,主要調(diào)整內(nèi)容包括:調(diào)整指揮大廳面積,優(yōu)化操作空間布局;新增衛(wèi)生間、排污間等生活保障設(shè)施;優(yōu)化走道及水箱間布置,提升通行與維護(hù)效率;更新通風(fēng)、排煙、防水及智能化系統(tǒng)。改造完成后,將有效提升街道人防應(yīng)急指揮能力和信息化水平,實(shí)現(xiàn)平戰(zhàn)結(jié)合、綜合利用的目標(biāo)。(具體內(nèi)容及要求詳見(jiàn)工程量清單及施工圖圖紙)
Brief Specification Description:The Civil Air Defense Command Center of South Matou Road Street is located in Plot **-** of Z****** Compilation Unit in Zhoujiadu Community, Pudong New Area. It is the basement level of the South Matou Road Street Community Cultural Activity Center, with a chemical defense level of Class B, Nuclear Level 5, and Constant Level 5, and a total construction area of ****.** square meters. In order to improve the command function of civil air defense, it is proposed to carry out renovation on the basis of the original spatial layout. The main adjustments include: adjusting the area of the command hall and optimizing the layout of the operation space; Add living security facilities such as toilets and sewage rooms; Optimize the layout of corridors and water tank rooms to improve traffic and maintenance efficiency; Update ventilation, smoke exhaust, waterproofing, and intelligent systems. After the renovation is completed, it will effectively enhance the emergency command capability and inform
合同履約期限:**0日歷天(具體開(kāi)工日期以甲方發(fā)出書(shū)面開(kāi)工通知為準(zhǔn))
The Contract Period:**0 calendar days (specific commencement date subject to written commencement notice issued by Party A)
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:中小企業(yè)劃分標(biāo)準(zhǔn)所屬行業(yè):建筑業(yè)。營(yíng)業(yè)收入****0萬(wàn)元以下或資產(chǎn)總額****0萬(wàn)元以下的為中小微型企業(yè)。其中,營(yíng)業(yè)收入****萬(wàn)元及以上,且資產(chǎn)總額****萬(wàn)元及以上的為中型企業(yè);營(yíng)業(yè)收入**0萬(wàn)元及以上,且資產(chǎn)總額**0萬(wàn)元及以上的為小型企業(yè);營(yíng)業(yè)收入**0萬(wàn)元以下或資產(chǎn)總額**0萬(wàn)元以下的為微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:The industry to which the classification criteria for small and medium-sized enterprises belong is the construction industry. Small and medium-sized enterprises with operating income below **0 million yuan or total assets below **0 million yuan. Among them, medium-sized enterprises with operating income of ** million yuan or more and total assets of ** million yuan or more; Small enterprises with operating income of 3 million yuan or more and total assets of 3 million yuan or more; Micro enterprises are those with operating income below 3 million yuan or total assets below 3 million yuan.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(1)未被列入“信用中國(guó)”網(wǎng)(******)失信被執(zhí)行人名單、重大稅收違法失信主體和中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(******)政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單的供應(yīng)商。
(2)具有有效的安全生產(chǎn)許可證、建筑工程施工總承包三級(jí)及以上資質(zhì)。
(3)項(xiàng)目負(fù)責(zé)人應(yīng)具備有效的建筑工程專(zhuān)業(yè)二級(jí)及以上注冊(cè)建造師執(zhí)業(yè)資格,同時(shí)具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書(shū)。
(4)本項(xiàng)目專(zhuān)門(mén)面向小微企業(yè)。
本次招標(biāo)需要網(wǎng)上投標(biāo),響應(yīng)單位必須獲得上海市電子簽名認(rèn)證證書(shū)(CA認(rèn)證證書(shū))。
(c)Specific qualification requirements for this program:(1) Suppliers who are not included in the list of dishonest persons subject to enforcement on the "Credit China" website (****** gov.cn), major tax illegal dishonest entities, and the list of government procurement serious illegal and dishonest behavior records on the China Government Procurement Network (****** gov.cn). (2) Having a valid safety production license and a third level or higher qualification for general contracting of construction projects. (3) The project leader should have a valid second level or above registered construction engineer qualification in the field of construction engineering, as well as a valid safety production assessment certificate. (4) This project is specifically aimed at small and micro enterprises. This bidding requires online bidding, and the responding units must obtain the Shanghai Electronic Signature Authentication Certificate (CA Authentication Certificate).
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(******)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(******)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:obtain online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):上海政府采購(gòu)網(wǎng)(政府采購(gòu)云平臺(tái))****** zfcg. sh.gov.cn
Place:Shanghai Government Procurement Network (Government Procurement Cloud Platform) ****** zfcg. sh.gov.cn
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市靜安區(qū)長(zhǎng)安路****號(hào)長(zhǎng)安大廈1號(hào)樓**層
Place:**th Floor, Building 1, Chang'an Building, **** Chang'an Road, Jing'an District, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:南碼頭路街道辦事處(本級(jí))
Name:South Matou Road Sub district Office (local level)
地 址:浦東新區(qū)東方路****號(hào)
Address:**** Dongfang Road, Pudong New Area
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海申詣建設(shè)咨詢有限公司
Name:Shanghai Shenyi Construction Consulting Co., Ltd
地 址:上海市靜安區(qū)長(zhǎng)安路****號(hào)長(zhǎng)安大廈**層
Address:**th Floor, Chang'an Building, **** Chang'an Road, Jing'an District, Shanghai
聯(lián)系方式:**********1/**********8
Contact Information:**********1/**********8
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 黃倩/韓貞
Contact: Huang Qian/Han Zhen
電 話:**********1/**********8
Tel:**********1/**********8